Taller:
Maquetación de documentos para traducción
1 0 0 % E N L Í N E A
¿Qué es la maquetación como servicio auxiliar de la traducción?
Es la creación de archivos editables a partir de documentos oficiales en PDF, como actas del registro civil, documentos académicos, formas fiscales, actas notariales, y mucho más, con el objetivo de facilitar el proceso de traducción manual o bien su procesamiento mediante plataformas de traducción automática o herramientas CAT.
Objetivo
El objetivo de este curso es proporcionar a los profesionales de la traducción y a cualquier otro interesado una formación integral en maquetación, abordando desde las generalidades de este proceso hasta la resolución de dudas en el cierre del programa. Exploraremos qué hace y qué no hace el maquetador, destacando su valioso aporte al servicio de traducción. A lo largo de las siete fases del servicio, identificaremos tipos de formatos de documento y analizaremos las herramientas OCR y de edición de imágenes óptimas para cada caso. Además, exploraremos la integración de imágenes a texto, la edición de texto inserto en imágenes y en la incorporación eficiente de documentos maquetados a las herramientas CAT/TAC, brindando a los participantes una comprensión integral del valor de su trabajo como maquetadores y traductores. A través de la resolución de dudas, los asistentes consolidarán las habilidades adquiridas.
Características:
Inicio: 17 febrero 2024
Cierre: 13 abril 2024
Horario: Sábados 9:00 a 11:00 h (UTC6)
Duración: 2 meses
Requisitos
- Haber tomado el curso de Nociones de documentoscopía para peritos.
- Manejo de paquetería Office
- Llenar este formulario de registro.
- Es requisito indispensable tomar la clase desde una computadora portátil o de escritorio con cámara* y micrófono funcionales.
*Se deberá tener la cámara encendida durante las clases.
Si cumples con lo anterior, llena el formulario de registro y envíalo junto con tus documentos a This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.. Una vez que los revisemos, te daremos instrucciones de pago.
Si ya eres alumno de ISETI, paga tu curso aquí.
Temario
I. Generalidades de la maquetación
II. Qué hace o qué no hace el maquetador
III. Cómo aporta valor al servicio de traducción
IV. Tipos de formato de documento
V. Cómo calcular costos, tiempos y recursos humanos necesarios para maquetación
VI. Fases del servicio (7 en total)
VII. Participantes en el proceso
VIII. Herramientas OCR y edición de imágenes
IX. Integración de imágenes en texto y edición de texto inserto en imágenes
X. Integración de documentos maquetados a las herramientas CAT/TAC (usuario de CAT/TAC invitado)
XI. Controles de entrega y de calidad
XII. Cierre de curso. Resolución de dudas
Facilitador
Maestra en Ciencias Monserrat Berenice Sánchez, profesional distinguida en el ámbito forestal y académico. Es egresada de la prestigiosa Universidad Autónoma Chapingo, donde completó su formación en Ingeniería en Restauración Forestal. Actualmente, Monserrat está cursando el Doctorado en Ciencias Forestales en la misma institución. Además de su formación académica, tiene más de una década de experiencia en la maquetación de documentos, y es una experta en herramientas como Word. Ahora, en SSLMX, sus nociones en documentoscopía (curso tomado en ISETI) la han posicionado como una referente en el ámbito, asegurando la precisión y calidad en cada proyecto que maneja. |
|
Costos
Contado: $4,500 MXN
O 2 mensualidades de: $2,600MXN
5% de descuento a exalumnos ISETI | 15% de descuento a miembros CMLTI
Se reciben pagos por PayPal, tarjeta de crédito o débito.
Si tienes una agencia de traducción o trabajas en una agencia o departamento de traducción, puedes solicitar un convenio para obtener descuentos corporativos del 10% al 25%.
¿Quieres iniciar tu proceso de inscripción?
¿Deseas agendar una llamada de asesoría personalizada?
¡Regístrate o haz clic en el botón de WhatsApp ahora para que un asesor de ISETI se contacte contigo!