Traducción Financiera-Fiscal [Curso en línea]

Fecha de inicio: 14 de enero de 2025

Certificado:

Traducción Financiera-Fiscal

***Parte del Diplomado en Traducción Jurídica y Financiera

 

1 0 0 %  E N  L Í N E A

El Certificado en Traducción Financiera-Fiscal en línea, una parte esencial del Diplomado en Traducción Jurídica y Financiera en ISETI, te sumerge en el complejo mundo de la traducción de documentos financieros y fiscales. En un contexto globalizado donde las fusiones y adquisiciones son comunes, y el acceso mundial a los mercados financieros se ha vuelto más accesible, la demanda de traducción financiera es más alta que nunca. Este curso ofrece una exploración detallada de los distintos tipos de documentos financieros y fiscales, abarcando desde formas fiscales y estados financieros hasta contratos de compraventa e intermediación bursátil. Impartido por expertos en la materia, este certificado te proporciona las herramientas necesarias para traducir de manera precisa y eficiente documentos fundamentales en el ámbito financiero, facilitando así la comunicación en un entorno globalizado y altamente regulado.

Nuestro objetivo contigo

El objetivo del Certificado en Traducción Financiera-Fiscal en línea es equiparte con las habilidades y conocimientos necesarios para abordar los complejos problemas de traducción que surgen en este contexto, incluyendo las diferencias en las normas financieras y la normativa entre países, así como las variaciones en la terminología financiera según el contexto y las fluctuaciones en la redacción de cifras.

Al completar este programa, no solo estarás preparado para traducir de manera precisa y eficiente una amplia variedad de documentos financieros y fiscales, sino que también desarrollarás una comprensión profunda de los aspectos técnicos y legales asociados con dicha traducción. Además, estarás capacitado para aplicar estrategias efectivas de investigación y consulta de fuentes para garantizar la precisión y coherencia en tus traducciones. Este certificado te permitirá destacarte como un profesional competente y confiable en el campo de la traducción financiera, contribuyendo así al éxito y la transparencia en las transacciones comerciales y financieras a nivel global.

 

Características

 

Inicio: 14 de enero de 2025

Horario: Martes de 19:00 a 21:00 h (UTC-6)

Duración: 3 meses/48 horas de valor curricular

 

 

 

 Requisitos

1.   Estudios o experiencia comprobable en Traducción.

2.     NOTA: Lenguas de trabajo: inglés y español. Nivel requerido de dominio de inglés: B2.

3.     Llenar este formulario de registro

4.     Es requisito indispensable tomar la clase desde una computadora portátil o de escritorio con cámara* y micrófono funcionales.

*Se deberá tener la cámara encendida durante las clases.

Si cumples con lo anterior, llena el formulario de registro y envíalo junto con tus documentos a This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.. Una vez que los revisemos, te daremos instrucciones de pago.

Si ya eres alumno de ISETI, paga tu curso aquí.

 

Temario:

1. Fundamentos de la contabilidad: Introducción a los principios contables básicos, como el principio de partida doble, el principio de devengo, y los tipos de cuentas (activo, pasivo, patrimonio, ingresos y gastos).

 

2. Documentos contables: Estudio de los documentos financieros clave, como balances, estados de resultados, estados de flujo de efectivo y notas a los estados financieros.

 

3. Normas contables internacionales (NIIF/IFRS) y normativa local: Familiarización con las normas contables internacionales y la normativa local que rige la preparación de estados financieros en diferentes países.

 

4. Mercados financieros, bursátiles y criptomoneda: Conocimiento de los conceptos básicos del mercado de valores, los tipos de instrumentos financieros (acciones, bonos, derivados), las criptomonedas y el vocabulario específico utilizado en este ámbito.

 

5. Traducción de informes financieros anuales: Práctica de la traducción de informes financieros anuales, incluyendo la adaptación de terminología, la coherencia de estilo y la precisión en la traducción.

 

6. Legislación fiscal: Entender los conceptos fiscales básicos y la terminología utilizada en la tributación de empresas y personas físicas, así como la traducción de documentos fiscales como declaraciones de impuestos y informes de auditoría fiscal.

 

7. Ética y confidencialidad en la traducción financiera: Discusión sobre los aspectos éticos y la importancia de la confidencialidad en la traducción de documentos financieros y contables.

 

8. Prácticas y casos reales: Análisis y traducción de casos reales y prácticas de documentos financieros y contables, proporcionando ejemplos concretos de situaciones que los traductores pueden encontrar en la práctica profesional:

 

 

  • Formas fiscales: constancia de situación fiscal, declaraciones mensuales y anuales y facturas
  • Estados financieros: balance general, estado de resultados, estado de flujos de efectivo y estado de cambios en el patrimonio neto
  • Contratos de compraventa, depósito e intermediación bursátil

   

 Docente

 

Verónica Cecilia Hermida es Licenciada en Traducción Pública de la Universidad Católica Argentina (graduada en 1988), miembro del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires (CTPCBA) y del Colegio Mexicano de Licenciados en Traducción e Interpretación (CMLTI). Es traductora certificada por la American Translators Association (ATA) y perito del Tribunal Superior de Justicia de la CDMX. Asimismo, ha cursado estudios de filosofía en Argentina y el Diplomado en Administración de Recursos Humanos EBC – Cambridge en México. Trabaja como traductora freelance especializada en las áreas de traducción legal, financiera y médico-farmacéutica, entre otras y ofrece servicios de traducción, localización, MTPE y copywriting. Verónica trabajó como profesora del idioma inglés (nivel primario, secundario y empresas) desde 1995 hasta 2004, año en el cual fue nombrada por el Instituto Angloamericano, Coordinadora Académica del Centro de Idiomas Coyoacán, cargo que desempeñó hasta el año 2008. Desde septiembre de 2017 comenzó a trabajar como profesora en la Licenciatura y el Posgrado en Traducción de Angloeducativo y colabora con otras instituciones educativas en el área de enseñanza de la traducción.

Costos

 3 pagos mensuales de MXN $2,700 c/u

o

Pago de contado de MXN $7,800

Si realizas tu pago desde el extranjero, deberás hacerlo en USD, considerando el tipo de cambio correspondiente al día de la operación.

 

Formas de pago

·         Transferencia bancaria o depósito en practicajas.

  • Se aceptan pagos con tarjeta de crédito y débito a través de pasarela de pagos, Mercado Pago y PayPal.**

              **Para los residentes fuera de México, el pago se hará en USD al tipo de cambio del día de la transacción indicado por ISETI.

 

El costo incluye:

 

  • Diploma*** digital con QR de Accredible.
  • Acceso a la plataforma educativa Moodle de ISETI para consultar grabaciones y realizar actividades.
  • Materiales creados y compilados por los docentes para el fin específico del curso. 
  • Soporte técnico y asesoría académica.

        ***Sujeto al 80% de asistencia síncrona o asíncrona.



¿Quieres iniciar tu proceso de inscripción?

¿Deseas agendar una llamada de asesoría personalizada?

 

¡Regístrate ahora y un asesor educativo te contactará de inmediato!

 

 

Fecha de inicio 14 de enero de 2025
Lugar del curso Online
Costo MXN$7800
Duración 3 meses
Descripción Martes de 19:00 a 21:00 h (UTC-6)