Objetivo:
Que el alumno reconozca las diferencias más importantes entre los sistemas educativos y actos civiles en México y Estados Unidos y sea capaz de traducir de manera correcta y funcional, del español al inglés y del inglés al español, documentos académicos y actas del Registro civil.
Características:
Inicio: 1 de agosto de 2023
Horario: Martes de 19:00 a 21:00 h CDMX
Duración: 3 meses / 48 horas (24 h de sesiones + 24 h de trabajo independiente)
Evaluación: constancia sujeta a aprobación de examen final
De contado: $6,000 MXN ($316 USD)
Mensualidades: $2,200 MXN ($116 USD)
5% de descuento a exalumnos ISETI | 15% de descuento a miembros CMLTI
Se reciben pagos por PayPal, tarjeta de crédito o débito.
Si tienes una agencia de traducción o trabajas en una agencia o departamento de traducción, puedes solicitar un convenio para obtener descuentos corporativos del 10% al 25%.
Requisitos:
•Peritos: constancia de perito y/o lista con nombramiento vigente y formulario
•Lic. en Traducción: título de licenciatura y formulario
•Otros: certificado de nivel de inglés C1, experiencia comprobable en traducción (1 año o más) y formulario
El formulario de inscripción se puede solicitar por WhatsApp al +52 55 3397 2492 o por correo a This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
Temario:
Módulo I
Contenido temático:
· La diferencia entre traducción jurídica, jurada y judicial
· Los peritos traductores en México Sistemas educativos comparados MEX – EEUU
· Finalidad de la traducción certificada de documentos académicos
· Anotaciones y notas del traductor y SIC
· Legalización y apostilla
· Buenas prácticas
Práctica de traducción de:
· certificado de preparatoria
· título de licenciatura
· historial académico
· cédula profesional
· certificado de carrera técnica
· constancia de diplomado
· constancia de curso
· acta de examen profesional
Módulo II
Contenido temático:
· Sistemas jurídicos comparados MEX - EEUU
· National Vital Statistics System
· Registro civil en México
· Generalidades de los documentos del Registro civil en México.
· Finalidad de la traducción certificada de actas
Práctica de traducción de:
· acta de nacimiento
· acta de defunción
· acta de matrimonio
· anotaciones marginales de sentencias de divorcio
· introducción de sentencia de divorcio (Derecho familiar)
Docentes:
Lic. Issel Galindo. Licenciada en Traducción por el Instituto Superior de Intérpretes y
Traductores. Maestra en Educación. Perita traductora autorizada por el Tribunal Superior de
Justicia de la Ciudad de México y por el Consejo de la Judicatura Federal. Presidenta del
Colegio Mexicano de Licenciados en Traducción e Interpretación (CMLTI).
Mtra. Irma Reyes. Licenciada en Traducción por el Instituto Superior de Intérpretes y
Traductores. Maestra en Educación. Perita traductora autorizada por el Tribunal Superior de
Justicia de la Ciudad de México, por el Consejo de la Judicatura Federal y por el Tribunal
Federal de Justicia Administrativa. Presidenta fundadora y miembro emérito del Colegio
Mexicano de Licenciados en Traducción e Interpretación (CMLTI).