Certificado:
Traducción de textos médicos
1 0 0 % E N L Í N E A
Nuestro objetivo contigo
Que alumno aplique diversos conocimientos, técnicas de investigación y destrezas para traducir textos médicos del inglés al español de manera precisa y en apego a las convenciones propias para estos tipos textuales.
Características
Inicio |
6 agosto de 2024 |
Horarios |
Martes 19:00 a 21:00 h CDMX (UTC-6) |
Duración |
3 meses
|
Modalidad |
En línea, sincrónica y asíncrona. Acceso a las grabaciones durante todo el diplomado. |
Servicios y material |
Acceso a la plataforma Moodle de ISETI para acceder a grabaciones y materiales. Soporte técnico. Materiales creados y compilados por el docente para el fin específico del curso. |
Costos
Mensualidades: $2,600 MXN
O ahorra al realizar un pago único de $6,900 MXN
5% de descuento a exalumnos ISETI | 15% de descuento a miembros CMLTI
Se reciben pagos por PayPal, tarjeta de crédito o débito.
Si tienes una agencia de traducción o trabajas en una agencia o departamento de traducción, puedes solicitar un convenio para obtener descuentos corporativos del 10% al 25%.
Requisitos:
- Licenciatura en Traducción, Interpretación, Lenguas, Idiomas o Letras, o formación afín.
- NOTA: En caso de no haber acreditado ninguna de las licenciaturas anteriores, contar con experiencia en traducción demostrable. Lenguas de trabajo: inglés y español. Nivel requerido de dominio de inglés: B2.
- Llenar este formulario de registro.
- Es requisito indispensable tomar la clase desde una computadora portátil o de escritorio con cámara* y micrófono funcionales.
*Se deberá tener la cámara encendida durante las clases.
Si cumples con lo anterior, llena el formulario de registro y envíalo junto con tus documentos a This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.. Una vez que los revisemos, te daremos instrucciones de pago.
Si ya eres alumno de ISETI, paga tu curso aquí.
Temario
1. Características del lenguaje médico
2. Fuentes de consulta autorizadas para la traducción de textos médicos
3. Metodología de investigación conceptual y terminológica para la traducción médica.
4. Traducción de:
· Fórmula química de principio activo
· Etiquetas
· Protocolos clínicos
· Artículos para publicaciones
Docente
Mtra. Pilar Ortega Soto. Traductora de textos médicos y revisora de traducciones con más de 20 años de experiencia. Licenciada en Letras inglesas por la UNAM. |