Objetivo
Formar traductores especializados capaces de adaptar contenidos audiovisuales con precisión lingüística, sensibilidad cultural y dominio técnico, abarcando las principales ramas de la industria: traducción para subtitulado; traducción para doblaje; traducción para videojuegos, aplicaciones y sitios web, así como audiodescripción.
El diplomado ofrece una formación integral que combina teoría, práctica y herramientas profesionales utilizadas en los principales estudios y plataformas internacionales.
Salidas laborales: al finalizar, podrás desempeñarte como traductor o adaptador audiovisual, subtitulador profesional, especialista en doblaje y localización, revisor de calidad lingüística (LQA) o consultor de accesibilidad audiovisual en plataformas de streaming, productoras, agencias de localización, estudios de doblaje y empresas de tecnología.
Inicio
- 5 de febrero 2026
Horario
- Jueves 19-21 h, (UTC-6)
Duración
- 12 meses/ 192 horas de valor curricular
Requisitos de admisión
- Estudios en Traducción o áreas afines con materias de traducción o experiencia laboral en el área.
- Nivel de inglés mínimo requerido equivalente a B2.
Nota: Es indispensable tomar la clase desde una computadora portátil o de escritorio con cámara y micrófono funcionales.
Temario por certificado
Certificado en Traducción para Videojuegos, Apps y Sitios web
Inicio: Jueves 5 febrero 2026
- Introducción a la localización digital.
- Proceso de localización.
- Aspectos técnicos de la localización.
- Adaptación lingüística y cultural.
- Localización de interfaces de usuario.
- Localización de contenido multimedia.
- Localización de videojuegos, aplicaciones y sitios web.
- Gestión de proyectos de localización.
- Práctica: preparación del proyecto, localización de videojuegos, aplicaciones y sitios web y aseguramiento de la calidad.
- Desarrollo profesional y mercado laboral
Certificado en Traducción para Subtitulado
- Características de los diferentes dialectos del español y su aplicación en la técnica de subtitulado. Enfoque en español para LATAM.
- Traducción audiovisual. Tipos y características.
- Subtitulado. Concepto y características.
- Fases de subtitulado. Investigación, transcripción, traducción, temporización y control de calidad.
- Subtitulado para diferentes géneros y formatos audiovisuales. Requerimientos específicos por género y formato.
- Guías de estilo de las diferentes plataformas.
- Práctica retroalimentada de forma personalizada.
Proyecto final
Certificado en Certificado en Traducción para Doblaje
Inicio: Jueves 13 agosto 2026
- Introducción al doblaje
- El proceso de doblaje
- Principios de Traducción para doblaje
- Sincronización labial
- Trabajo con actores de voz
- Técnicas de grabación y edición de voz
- Adaptación de géneros diversos
- Problemas comunes y soluciones
- Ética y calidad en el doblaje
- Proyecto final
- Planeación y organización de un proyecto de doblaje
- Grabación, edición y presentación del proyecto final. Retroalimentación y evaluación del proyecto
Inicio: Jueves 12 noviembre 2026
- Comprensión de la audiencia ciega y sus necesidades de accesibilidad.
- Fundamentos del lenguaje cinematográfico para audiodescriptores.
- Fundamentos de la audiodescripción.
- Audiodescripción adaptada a los géneros cinematográficos.
- Normativas y aspectos legales de la accesibilidad y la audiodescripción.
- Estilos de audiodescripción en plataformas de streaming.
- Gramática y estilo en la redacción económica para audiodescriptores.
- Casos prácticos, ejercicios y retroalimentación durante las 12 sesiones.
Docentes
Formas de pago
- Pagos por transferencia
- Terminal virtual para tarjetas de crédito y débito para pagos en México
- Plataforma Stripe para tarjetas de crédito y débito para pagos desde el extranjero
El costo incluye:
- Acceso a las grabaciones de las clases durante todo el curso y por un mes adicional después de finalizar.
- Diploma digital de Accredible, con un código QR único que puedes compartir en tus redes profesionales.
- Networking profesional con expertos y otros estudiantes.
- Bolsa de trabajo exclusiva para nuestros alumnos y exalumnos.
- Asesoría personalizada para garantizar tu éxito en cada tarea.
¿Quieres iniciar tu proceso de inscripción?
Escríbenos por WhatsApp o llena el formulario de esta página.