Escuelas de traducción: los mejores diplomados online [2023]

La mejor decisión que puedes tomar para potenciar tus habilidades en el arte de la traducción es realizar una formación en una escuela especializada. En estas instituciones encontrarás toda la formación académica necesaria para desarrollar tus habilidades lingüísticas y convertirte en un gran traductor profesional. 

Por esa razón, hemos preparado el siguiente artículo en donde analizaremos las mejores escuelas de traducción en México para explorar sus aspectos más resaltantes. Esto te permitirá tener una visión más clara al momento de dar el gran paso para formarte en esta fascinante disciplina.

¿Cuáles son las mejores escuelas de traducción online en México?

México cuenta con una amplia oferta de escuelas de traducción, y entre las 4 opciones en línea mejor valoradas se encuentra:

  • ISETI (Instituto Superior de Estudios en Traducción e Interpretación).

  • TECH Universidad Tecnológica.

  • AMETLI (Asociación Mexicana de Traductores Literarios).

ISETI

La escuela de traductores ISETI es ampliamente reconocida por brindar una educación de calidad, tanto para aquellos estudiantes que deseen comenzar su formación como a expertos en el campo que buscan actualizar su conocimiento o especializarse. 

Sus servicios se centran en formar profesionales capaces de traducir textos e interpretar discursos en lengua extranjera de forma precisa y fluida.

Los cursos del ISETI abarcan áreas como la traducción de textos o documentos, y la interpretación de conferencias o audiovisuales en una multitud de campos, como medicina, legal, jurídico, literario, entre otros. 

Todos estos programas incluyen la opción de diplomados, licenciaturas y maestrías, las cuales brindan a los estudiantes la oportunidad de elegir su propia ruta educativa. 

Además, el ISETI ofrece la posibilidad a sus estudiantes de recibir el aprendizaje de forma presencial o remota, con el fin de garantizar su formación continua.

Es importante destacar que el ISETI también ofrece servicios de contratación de traductores e intérpretes a nivel empresarial, institucional y particular. Estos servicios incluyen la traducción de documentos, la interpretación en eventos, la revisión de proyectos y mucho más.

 

TECH

TECH es una universidad multidisciplinaria que se enfoca en ofrecer un modelo de aprendizaje en línea, con la finalidad de aportar la mayor cantidad de recursos educativos, herramientas de colaboración y asistencia al estudiante, para que aprenda bajo su propio ritmo.

El objetivo principal de TECH es ofrecer a los estudiantes una amplia variedad de programas académicos que incluyen cursos, posgrados, maestrías y doctorados en áreas como ingeniería, tecnología de la información, administración de empresas, diseño, turismo, traducción, entre otras. 

Cada uno de estos programas están diseñados para preparar a los estudiantes para las necesidades del mercado laboral, centrándose en las habilidades y competencias más demandadas.

AMETLI

La AMETLI es una organización que representa a los traductores literarios de México. Su origen se remonta al año 2016, cuando un selecto grupo de traductores se unieron con la meta de promover el reconocimiento del traductor literario como un mediador fundamental en el proceso de difusión cultural.

AMETLI ofrece a sus miembros una variedad de eventos, incluyendo conferencias, talleres y mesas redondas, con el objetivo de crear oportunidades de capacitación y promover el crecimiento profesional. 

Esta asociación trabaja activamente en fomentar la excelencia y el profesionalismo entre sus miembros, además de defender sus derechos y las condiciones laborales frente a editores, críticos y otras instituciones.

Comparación entre el diplomado y la licenciatura de traducción

Perfil

  • El diplomado en traducción es ideal para profesionales que ya tienen experiencia en esta disciplina y desean mejorar sus habilidades o especializarse en un área de la traducción. Sin embargo, este programa también es adecuado para personas sin experiencia que desean adquirir conocimientos para decidir si desean o no desarrollarse en esta disciplina.

  • La licenciatura en traducción es perfecta para aquellas personas que están interesadas en iniciar una carrera académica en este campo y desean profundizar en los aspectos lingüísticos mientras obtienen un título universitario en esta área.

Requisitos

  • Para inscribirse en un diplomado, generalmente se requiere contar con un título de educación media superior (bachillerato o equivalente). No obstante, algunos programas pueden solicitar requisitos adicionales, como experiencia laboral, conocimientos previos en el área de estudio o una carta de motivación.

  • Para participar en la licenciatura, es necesario enviar una solicitud de admisión, contar con un título de educación media superior, aprobar el examen de ingreso y entregar el expediente académico de la escuela secundaria. Además, es importante cumplir con cualquier otro trámite que solicite la institución educativa.

Duración

  • Por lo general, la duración del diplomado puede variar entre 6 meses y 1 año, aunque también existen programas intensivos que se completan en un período más corto de tiempo, como de 3 a 6 meses.

  • La duración de la licenciatura puede variar de acuerdo al plan de estudios de la universidad. Usualmente, una licenciatura tiene una duración de 3 a 4 años. No obstante, algunas universidades pueden incluir un año adicional para prácticas o especialización profesional.

Costos

  • En México, el costo promedio de un diplomado oscila entre los $10,000 y $30,000 MXN, dependiendo de la institución educativa, la duración del programa y la especialidad escogida. Por lo general, los programas en línea suelen ser más económicos.

  • En cuanto a las licenciatura, los precios anuales suelen rondar los $15,000 MXN en las universidades públicas, mientras que en las universidades privadas puede llegar a los $100,000 MXN. Sin embargo, estos costos son aproximados y pueden variar dependiendo de factores importantes como la universidad, la especialidad, los trámites, entre otros factores.

¿Cuáles son los mejores diplomados de traducción online en el 2023?

Si estás listo para adentrarte en el campo de la traducción, aquí te presentamos las 5 mejores opciones en diplomados que te ayudarán a comenzar tu preparación:

1. Diplomado en traducción general (ISETI)

El Diplomado en traducción general es un programa diseñado para mejorar las habilidades de traducción general y técnica dirigido a cualquier persona interesada en mejorar sus habilidades. 

Al finalizar este curso, los estudiantes estarán capacitados para traducir diferentes tipos de textos, como documentos técnicos, ensayos clínicos, textos jurídicos y audiovisuales.

Este diplomado tiene un costo de $10,600 MXN en pago único, o si se elige el pago mensual tendrá un costo de $1,900 MXN por 6 meses. 

Incluye un total de 48 horas de instrucción, distribuidas en 24 sesiones de 2 horas en donde todos los estudiantes tendrán acceso a la plataforma Moodle y otros recursos como clases, foros, cuestionarios, lecturas, análisis y traducciones para garantizar un proceso de aprendizaje completo. 

2. Diplomado de traducción general directa (TECH)

El Diplomado de traducción general directa tiene como objetivo capacitar a los estudiantes en la traducción de textos generales del inglés al español, poniendo énfasis en la calidad lingüística de las traducciones realizadas. 

Durante este programa, los estudiantes desarrollarán habilidades para comprender la intención comunicativa del texto original, seleccionar la estructura apropiada y producir una traducción que refleje fielmente el sentido y estilo del texto original.

Este diplomado tiene un costo de $11,070 MXN, y se extiende a lo largo de 6 semanas, con una carga horaria de 40 horas semanales. En este programa, los estudiantes desarrollarán técnicas y herramientas de traducción en diferentes campos, como literatura, ciencia, negocios y textos generales.

3. Diplomado en traducción general en línea (OMT) 

El enfoque del Diplomado en traducción general en línea es desarrollar las competencias básicas para convertir a sus estudiantes en traductores profesionales. La metodología de este curso consta de 10 módulos que se imparten a lo largo de 40 semanas. 

Los primeros 5 módulos se enfocan en mejorar las habilidades de español e inglés, mientras que los últimos 5 módulos cubren las principales especialidades de la profesión, como la traducción técnica, legal, médica y financiera.

Cada módulo tiene un costo de $3,400 MXN y para poder inscribirse en este programa es necesario tener más de 20 años, contar con un nivel C1 de inglés, haber completado al menos 2 semestres de una carrera universitaria, presentar un examen de admisión y disponer de al menos 4 horas a la semana para dedicarle a este programa.

4. Diplomado en traducción literaria (ISETI)

El Diplomado en traducción literaria aborda conceptos esenciales de la literatura, como los géneros literarios, las figuras retóricas y las técnicas de traducción literaria. 

Su objetivo principal es formar a los estudiantes como traductores capaces de trabajar con diferentes tipos de obras literarias, como novelas, cuentos, ensayos y obras de teatro, al brindarles las herramientas necesarias para realizar una traducción precisa y de calidad.

Este diplomado tiene una duración de 6 meses y ofrece la oportunidad de interactuar con profesores para recibir una atención cercana, así como realizar trabajos académicos para profundizar en los temas y practicar lo aprendido. 

En cuanto a las modalidades de pago, este programa está disponible en una opción de pago mensual de $2,700 MXN y una opción con descuento al realizar un único pago de $15,000 MXN.

5. Diplomado en traducción literaria y humanística (AMETLI)

El Diplomado en traducción literaria y humanística es un programa que busca dotar a los estudiantes y profesionales con las habilidades lingüísticas necesarias para realizar traducción literaria de manera precisa. 

Este programa ofrece adicionalmente fundamentos básicos sobre el derecho de autor, los contratos, las regalías, los proyectos y la negociación, brindando a los estudiantes la oportunidad de incursionar en esta profesión como una alternativa a su área de formación.

Este diplomado consta de 4 módulos secuenciados a lo largo de 2 años, y se imparte a distancia. El programa abarca 720 horas educativas con una carga semanal de 20 horas que incluye clases de traducción, lecturas, redacción de trabajos e investigación, todos los módulos tiene un valor total de $23,400 MXN, y se brinda la opción de pagar en 5 mensualidades de $4,680 MXN. 

¿Cuáles son las mejores universidades para estudiar licenciatura en traducción?

Si deseas explorar la educación en su modalidad presencial te presentamos las mejores 5 opciones que podrían interesarte:

  • UNAM (Universidad Nacional Autónoma de México).

  • UABC (Universidad Autónoma de Baja California).

  • UANL (Universidad Autónoma de Nuevo León).

  • UABJO (Universidad Autónoma Benito Juárez de Oaxaca).

  • COLMEX (El Colegio de México).

UNAM

La UNAM es una prestigiosa universidad pública reconocida a nivel internacional. Fue fundada en 1910 con la misión de contribuir al progreso de la sociedad al formar profesionales de alta calidad que sean útiles para el desarrollo del país.

La oferta académica de la UNAM abarca más de 120 áreas de estudio entre la que destaca el campo de la traducción dado que cuenta con la ENALLT (Escuela Nacional de Lenguas, Lingüística y Traducción), una institución orientada a la enseñanza de lenguas que imparten cursos, diplomados y talleres de más de 15 idiomas.

UABC

La UABC es una institución educativa líder en la región noroeste de México. Fundada en 1957 se ha ganado reconocimiento por su excelencia académica y por su compromiso en formar ciudadanos integrales en el ámbito profesional. 

En el campo de la traducción, esta universidad cuenta con una facultad lingüística que imparte programas de licenciaturas y especialidades en la enseñanza de la traducción e interpretación, las cuales se enfocan en brindar a los estudiantes una sólida base en la enseñanza de idiomas. 

Asimismo ofrece maestría y doctorado en ciencias del lenguaje para aquellos interesados en profundizar sus conocimientos en estas disciplinas

UANL

La UANL es una casa educativa con más de 90 años de trayectoria, que ha crecido continuamente en su oferta académica desde su fundación. Su objetivo principal es crear un modelo educativo centrado en el aprendizaje, la innovación y la internacionalización.

La UANL cuenta con una amplia variedad de programas educativos, que van desde licenciaturas hasta especialidades, abarcando una vasta área de estudios que incluye la capacitación en el ámbito de la traducción. 

Aquellas personas interesadas en esta disciplina tendrán a su disposición diferentes cursos, así como un centro de estudio y certificación de lenguas extranjeras, que brinda apoyo pedagógico y recursos para facilitar el aprendizaje de idiomas extranjeros a sus alumnos.

UABJO

Fundada en 1962, la UABJO es una universidad que ofrece oportunidades de enseñanza a los estudiantes que buscan un desarrollo académico y profesional, a través de la investigación y la vinculación de la comunidad con el aprendizaje.

La UABJO cuenta con una facultad especializada en la enseñanza de idiomas, que ofrece a sus alumnos y profesionales la oportunidad de formarse en el estudio de lenguas extranjeras y lenguas originarias a través de programas de licenciatura, maestría y doctorado. 

Además, la facultad brinda a su comunidad una amplia gama de servicios para fortalecer la formación académica y asegurar su correcta capacitación.

COLMEX

El COLMEX es una universidad pública dedicada a la investigación y formación en ciencias sociales y humanidades. Su fundación tuvo lugar en 1940 y fue llevada a cabo por un grupo de intelectuales con el propósito de crear una institución educativa líder en estas áreas.

El COLMEX, cuenta con numerosas facultades orientadas a promover la diversidad en su oferta académica. En el área de traducción, cuenta con el Centro de Estudios Lingüísticos y Literarios (CELL), el cual funciona como un recurso para el conocimiento en la enseñanza de la traducción. 

El CELL aborda aspectos prácticos, el análisis del discurso, la terminología, la literatura y demás ámbitos que juega un papel central en la traducción.

¿Cuáles son las ventajas de estudiar en la escuela de traducción e interpretación ISETI?

  • La ISETI se enfoca en brindar altos estándares académicos gracias a su equipo de docentes altamente capacitado en el campo de la traducción e interpretación.

  • Proporciona a sus estudiantes técnicas y recursos especializados para garantizar una formación adecuada.

  • Ofrece precios accesibles para que los estudiantes puedan costear sus diplomados o licenciaturas, con opciones de pago mensual.

  • Diseña planes de estudios actualizados en el campo para garantizar una formación sólida como traductor e intérprete.

  • Ofrece formación en línea, lo que te permite cursar los estudios sin necesidad de abandonar tus responsabilidades.

  • Cuenta con una gran variedad de cursos teóricos y prácticos que te ayudarán tanto a nivel laboral como profesional.

  • Ofrece a los estudiantes programas completos de licenciatura y maestría, brindándoles la oportunidad de consolidar su aprendizaje y explorar distintas áreas de estudio en estas disciplinas.

 

Si desea obtener más información, te invitamos a consultar nuestro sitio web o ponerse en contacto con nosotros. Estaremos encantados de ayudarte y brindarte toda la información necesaria.